Le logiciel QuickViewer peut être obtenu en français

Installation, utilisation et configuration de vos logiciels Windows favoris.

Le logiciel QuickViewer peut être obtenu en français

Messagepar mwonex » Dim 17 Fév 2019 09:09

Bonjour,

Le logiciel QuickViewer décrit ici par Kappa:
https://www.libellules.ch/phpBB2/quickviewer-visionneuse-images-fonctionnalites-avancees-t45954.html
peut être obtenu en français en remplaçant "yourlanguage" (dans help-aide) par ce fichier à copier/coller à la place avec le même nom:

La traduction pourrait intervenir depuis le créateur du logiciel dans quelques temps dans une prochaine version.

Capture-QuickViewer en français.JPG
Capture-QuickViewer en français.JPG (124.31 Kio) Vu 304 fois


Code: Tout sélectionner
; Language file was generated at Sat, 05 Jan 2019 22:58:42 +0900
; === COMMENTS ===
; This is a language file for QuickViewer. Lines beginning with ; are comments.
; Each language should have one language file in UTF-8 character set.
;
; You can edit this file with a text editor.
; Rewriting 'text' to **YOUR LANGUAGE**, you can translate QuickViewer.
; If you do, please do post it to us. Many other people will be able to use your translation.
; You can post to Issue(https://github.com/kanryu/quickviewer/issues) or send an email to <k.kanryu@gmail.com>.
;
; Note 1: Use \n (backslash+n) instead of new line for each text, if you need.
; Note 2: 'hint' is a hint comment for each 'text'.
;
[FileInfo]
Caption=Your Language
LanguageCode=user
LanguageName=français(edit it)
TargetVersion=1.1.3
TranslatorEmail=xxxxxx
TranslatorName=mw

[BrightnessWindow]
;hint100001: label text which describes about changing brightness of the image
text_100001=Luminosité
;hint100002: label text which describes about changing contrast of the image
text_100002=Contraste
;hint100003: label text which describes about changing gamma value of the image
text_100003=Valeur Gamma
text_100004=Changer toutes les images du volume
text_100005=Reinitialiser
text_100006=Luminosité de fénêtre

[CatalogWindow]
text_101001=&Vue
text_101002=&Fichier
text_101003=Precédent
text_101004=Suivant
text_101005=&ferme la fenêtre
;hint101006: Ability to search with the title removed (parenthesized) removed from the title of Volume in the catalog
text_101006=Supprimer (Options) du titre du livre lors de la recherche
text_101007=Affichage Catalogue
text_101008=change format d'affichage
text_101009=Gestion catalogue
text_101010=Liste
text_101011=Afficher cote à cote
text_101012=Icone seulement
text_101013=Change format d'affichage
text_101014=Gestion Catalogue
;hint101015: Ability to remove and display (parenthesized) text from Volume title in the catalog
text_101015=Supprimer (Options) du titre du livre
;hint101016: Gray text that prompts a keyword search of Volume
text_101016=Entrez le terme à rechercher et appuyez sur la touche Entrée pour effectuer une recherche par titre.
;hint101017: Status bar text briefly explaining how to use CatalogWindow
text_101017=Déposez le dossier d'images ici et créez un catalogue.
;hint101018: Text of the status bar showing [the number of hits]/[total number] of Volume
text_101018=(%1/%2) affichage volume.

[DatabaseSettingDialog]
text_102001=Créer nouveau Catalogue
text_102002=Nom:
text_102003=&Sélectionner dossier
;hint102004: A message indicating that one catalog can register multiple subfolders at once
text_102004=Chaque catalogue peut être créé avec des sous-dossiers et / ou des archives.
;hint102005: Caption of FolderSelectDialog urging selection of folders containing Images and Archives
text_102005=Veuillez sélectionner un dossier contenant des images ou des archives.

[ExifDialog]
text_103001=Informations Exif
text_103002=Description d'Image
text_103003=Faire
text_103004=Modèle
text_103005=FNombre
text_103006=Flash
text_103007=Largeur image
text_103008=Hauteur image
text_103009=BitsParEchantillon
text_103010=Logiciel
text_103011=DateHeure
text_103012=DateHeureOriginal
text_103013=DateHeureNumérisé
text_103014=SubSecTimeOriginal
text_103015=Copyright
text_103016=Temps Exposition
text_103017=RatioVitesse ISOS
text_103018=ValeurVitesseObturation
text_103019=Valeur biais exposition
text_103020=DistanceduSujet
text_103021=Distance focale
text_103022=Longueur focale en 35mm
text_103023=ModeMesure
;hint103024: JPEG EXIF Flash setting value (0x0)
text_103024=Flash non exécuté
;hint103025: JPEG EXIF Flash setting value (0x1)
text_103025=Flash exécuté
;hint103026: JPEG EXIF Flash setting value (0x5)
text_103026=Lumière de retour du stroboscope non détectée
;hint103027: JPEG EXIF Flash setting value (0x7)
text_103027=Lumière de retour du stroboscope detectée
;hint103028: JPEG EXIF Flash setting value (0x9)
text_103028=Flash déclenché, mode flash obligatoire
;hint103029: JPEG EXIF Flash setting value (0xD)
text_103029=Flash déclenché, mode flash obligatoire, lumière de retour non détectée
;hint103030: JPEG EXIF Flash setting value (0xF)
text_103030=Flash déclenché, mode flash obligatoire, lumière de retour détectée
;hint103031: JPEG EXIF Flash setting value (0x10)
text_103031=Flash non déclenché, mode de flash obligatoire
;hint103032: JPEG EXIF Flash setting value (0x18)
text_103032=Flash non déclenché, mode automatique
;hint103033: JPEG EXIF Flash setting value (0x19)
text_103033=Flash déclenché, mode automatique
;hint103034: JPEG EXIF Flash setting value (0x1D)
text_103034=Flash déclenché, mode automatique, lumière de retour non détectée
;hint103035: JPEG EXIF Flash setting value (0x1F)
text_103035=Flash déclenché, mode automatique, lumière de retour détectée
;hint103036: JPEG EXIF Flash setting value (0x20)
text_103036=Pas de fonction flash
;hint103037: JPEG EXIF Flash setting value (0x41)
text_103037=Flash déclenché, mode réduction yeux rouges
;hint103038: JPEG EXIF Flash setting value (0x45)
text_103038=Flash déclenché, mode de réduction des yeux rouges, retour de lumière non détecté
;hint103039: JPEG EXIF Flash setting value (0x47)
text_103039=Flash déclenché, mode réduction des yeux rouges, retour de lumière détecté
;hint103040: JPEG EXIF Flash setting value (0x49)
text_103040=Flash déclenché, mode flash obligatoire, mode atténuation des yeux rouges
;hint103041: JPEG EXIF Flash setting value (0x4D)
text_103041=Flash déclenché, mode flash obligatoire, mode atténuation des yeux rouges, retour de lumière non détecté
;hint103042: JPEG EXIF Flash setting value (0x4F)
text_103042=Flash déclenché, mode flash obligatoire, mode atténuation des yeux rouges, retour de lumière détecté
;hint103043: JPEG EXIF Flash setting value (0x59)
text_103043=Flash déclenché, mode automatique, mode de réduction des yeux rouges
;hint103044: JPEG EXIF Flash setting value (0x5D)
text_103044=Flash déclenché, mode automatique, lumière de retour non détectée, mode de réduction des yeux rouges
;hint103045: JPEG EXIF Flash setting value (0x5F)
text_103045=Flash déclenché, mode automatique, lumière de retour détectée, mode de réduction des yeux rouges
;hint103046: JPEG EXIF Orientation of the main body of the camera(0 or 1)
text_103046=Horizontal (normal)
;hint103047: JPEG EXIF Orientation of the main body of the camera(2)
text_103047=Miroir horizontal
;hint103048: JPEG EXIF Orientation of the main body of the camera(3)
text_103048=Pivote de 180
;hint103049: JPEG EXIF Orientation of the main body of the camera(4)
text_103049=Miroir vertical
;hint103050: JPEG EXIF Orientation of the main body of the camera(5)
text_103050=Miroir horizontal et pivoter 270 CW
;hint103051: JPEG EXIF Orientation of the main body of the camera(6)
text_103051=Rotation 90 CW
;hint103052: JPEG EXIF Orientation of the main body of the camera(7)
text_103052=Miroir horizontal et rotation 90 CW
;hint103053: JPEG EXIF Orientation of the main body of the camera(8)
text_103053=Rotation 270 CW
;hint103054: Text to display if EXIF is not included in JPEG
text_103054=Exif n'est pas inclus.
text_103055=Orientation de l'appareil
;hint103056: Text of button to copy meta information to clipboard
text_103056=Copier dans le presse-papier
text_103057=Nom-fichier
text_103058=Pixels

[FileAssocDialog]
text_104001=Format de l'adaptateur graphique Truevision (*.tga)
text_104002=Format brut Nicon (*.nef)
text_104003=Format brut Canon (*.crw, *.cr2)
text_104004=Format Sony Raw (*.arw)
text_104005=pour Ricoh, Casio, Pentax, Nokia, Leica, etc.
text_104006=Format négatif numérique Adobe (*.dng)
text_104007=Format bitmap (*.bmp)
text_104008=Format PNG animé (*.apng)
text_104009=Format des icônes Windows (*.ico)
text_104010=Format de surface DirectDraw (*.dds)
;hint104011: description of File format on Explorer(.tga)
text_104011=Image du format de l'adaptateur graphique Truevision
;hint104012: description of File format on Explorer(.cr2)
text_104012=Format brut Canon
;hint104013: description of File format on Explorer(.dng)
text_104013=Format négatif numérique Adobe
;hint104014: description of File format on Explorer(.nef)
text_104014=Format brut Nicon
;hint104015: description of File format on Explorer(.arw)
text_104015=Format Sony Raw
;hint104016: Menu displayed when right clicking on file in Explorer
text_104016=&Voir avec QuickViewer
text_104017=Associer fichiers à QuickViewer
;hint104018: Button to turn all check boxes on
text_104018=ToutNonValide
;hint104019: Button to turn off all check box
text_104019=ToutNonInvalid
text_104020 = Image WebP (*.webp)
text_104021 = Fichier PNG (*.png)
text_104022 = Image TIFF (*.tif, *.tiff)
text_104023 = Image GIF (*.gif)
text_104024 = Image JPEG (*.jpg, *.jpeg)
;hint104025: description of File format on Explorer(.jpeg)
text_104025=Image JPEG
;hint104026: description of File format on Explorer(.png)
text_104026=Fichier PNG
;hint104027: description of File format on Explorer(.apng)
text_104027=Fichier PNG animé
;hint104028: description of File format on Explorer(.bmp)
text_104028=Fichier Bitmap
;hint104029: description of File format on Explorer(.dds)
text_104029=Surface d'image DirectDraw
;hint104030: description of File format on Explorer(.gif)
text_104030=Image GIF
;hint104031: description of File format on Explorer(.ico)
text_104031=Fichier d'icône Windows
;hint104032: description of File format on Explorer(.tiff)
text_104032=Image Tiff
;hint104033: description of File format on Explorer(.webp)
text_104033=Image WebP
text_104034=Si vous appuyez sur le bouton OK, vous écrirez dans le registre. Annuler si inutile.
[ModèleArticleDossier]
;hint105001: Title of the column in the folder list when displaying as an independent Window in Folder Window
text_105001=Nom
;hint105002: Title of the column in the folder list when displaying as an independent Window in Folder Window
text_105002=mettre à jour

[FolderWindow]
;hint106001: Button for returning to QuickViewer's home folder
text_106001=Aller vers home
;hint106002: Button for returning to the previous folder from the currently displayed folder
text_106002=Précédent
;hint106003: Button for returning to the folder after the current displayed folder
text_106003=suivant
text_106004=Recharger
;hint106005: Change the order of file names Pull down button
text_106005=Nom
text_106006=Home
text_106007=VersParent
text_106008=Autres
text_106009=Liste dossiers
;hint106010: Label indicating that the current folder PATH is being displayed
text_106010=Dossier courant
text_106011=Déplacer vers dossiers personnel
;hint106012: Button for moving from the currently displayed folder to the next higher folder
text_106012=DossierSupérieur
;hint106013: Button for updating the currently displayed folder information
text_106013=Mise à jour
;hint106014: Tooltip for pulldown to change folder sorting method
text_106014=Changer la méthode de tri
text_106015=Trier par nom
text_106016=Trié par UpDate
text_106017=Définissez ce dossier comme dossier d'accueil
;hint106018: Display when there is no display item in Folder Window
text_106018=Aucun dossier ou archive trouvé

[ImageString]
;hint107001: Format tag of text displayed in title bar and status bar
text_107001=Nom du volume (uniquement le nom du dossier/d’archive), i.e. 'Sample Book')
;hint107002: Format tag of text displayed in title bar and status bar
text_107002=Chemin complet du volume, par ex. 'C:/Users/qv/Desktop/Sample Book'
;hint107003: Format tag of text displayed in title bar and status bar
text_107003=Nom du fichier image (uniquement le nom du fichier), i.e. 'page01.jpg'
;hint107004: Format tag of text displayed in title bar and status bar
text_107004=Chemin du fichier image en volume, i.e. 'subpath/page01.jpg'
;hint107005: Format tag of text displayed in title bar and status bar
text_107005=Taille de l'image, par exemple '1920x1080'
;hint107006: Format tag of text displayed in title bar and status bar
text_107006=Agrandissement de l'affichage de l'image, i.e. '25% '
;hint107007: Format tag of text displayed in title bar and status bar
text_107007=Taille du fichier image utile, par ex. '63 .23 KB '
;hint107008: Format tag of text displayed in title bar and status bar
text_107008=Taille du fichier image en nombre correct d'octets, par exemple. "1 154 340 octets"
;hint107009: Format tag of text displayed in title bar and status bar
text_107009=Taille de l'image bitmap avec utile, i.e. '1,59 MB'
;hint107010: Format tag of text displayed in title bar and status bar
text_107010=Numéro de la page en cours du volume, i.e. '33/100 'ou '33 -34/100'
;hint107011: Format tag of text displayed in title bar and status bar
text_107011=Deuxième séparateur de format d'image quand l'affichage sur 2 pages est valide)
text_107012=%1 Bytes
text_107013=%1 KB
text_107014=%1 MB
text_107015=%L1 Bytes

[KeyConfigDialog]
text_108001=Droite
text_108002=Gauche
;hint108003: Title of the dialog to customize the shortcut keys
text_108003=Configuration de clé
;hint108004: Title of the frame in which the shortcut changing function is arranged
text_108004=Raccourci
;hint108005: Title of LineEdit label to which shortcut key is input
text_108005=Séquence de clé:
;hint108006: Enter shortcut keys Gray text to display before inputting LineEdit
text_108006=Entrez la séquence de touches comme texte
text_108007=Enregistrer
text_108008=Réinitialiser
;hint108009: Message when rejecting input contents of inappropriate shortcut key
text_108009=Séquence de clés invalide.
;hint108010: Text to be displayed when the entered shortcut key conflicts with another shortcut key
text_108010=La séquence de touches a des conflits potentiels.
;hint108011: Title of the column that displays the meaning of the action to be registered with the shortcut key
text_108011=Description
;hint108012: Title of the column of the content of the shortcut key registered for Action
text_108012=CurrentShortcut
text_108013=Ajouter une séquence
text_108014=Touches d'option
text_108015=Ctrl
text_108016=Shift
;hint108017: maybe 'Option' in OSX
text_108017=Alt
text_108018=Boutons de souris
text_108019=Roue de souris
text_108020=Retour
text_108021=Transférer
text_108022=Défilement de la roue
text_108023=Défiler vers le haut
text_108024=Aucun
text_108025=Défiler vers le bas
;hint108026: maybe 'Command' in OSX
text_108026=Meta
;hint108027: Group of the Action to be registered with the shortcut key
text_108027=Groupe

[MainWindow]
text_109001=&Fichier
text_109002=&Voir
text_109003=&Aide
;hint109004: End application
text_109004=E&xit
;hint109005: Automatically resize the image according to the size of the window
text_109005=&ajustement
text_109006=&Plein écran
text_109007=QuickViewer
;hint109008: A menu for displaying a dialog for selecting an image to be displayed
text_109008=&Ouvrir dossier images
text_109009=&Historique
;hint109010: Opening the image automatically when opening the application the last time it was started
text_109010=&charger automatiquement le dernier utilisé
;hint109011: Switch to the last image of Volume currently displayed button
text_109011=&Dernière page
;hint109012: Switch to the first image of the currently displayed Volume button
text_109012=&Première page
;hint109013: Button to display JPEG EXIF information (if any)
text_109013=Exif &Information
;hint109014: Menu that displays a dialog for changing keyboard shortcuts
text_109014=&Configuration clé
;hint109015: A menu for displaying a message box for displaying application information
text_109015=&About QuickViewer
;hint109016: Switch to the next Volume in the same folder as the currently displayed Volume button
text_109016=P&rochainVolume
text_109017=&Navigation
;hint109018: Function that cancels it while full screen is displayed and terminates the application otherwise
text_109018=ExitApplicationOrFullscreen
;hint109019: Menu for clearing the history of opening images
text_109019=&Effacer historique
;hint109020: When on it keeps the window always on top
text_109020=Rester &enHaut
text_109021=Sh&ow/Cacher Barre du menu principal
text_109022=&Cache
;hint109023: Function to switch windows to maximize or normal display
text_109023=&Maximisé ou Normal
;hint109024: Switch to 10 images in Volume button
text_109024=AvanceRapide
;hint109025: Switch to the previous 10 images in Volume button
text_109025=RetourRapide
;hint109026: Button to rotate the currently displayed image 90 degrees clockwise
text_109026=&Tourner
;hint109027: Button to restore saved image page from registered bookmark
text_109027=Charger le signet
text_109028=Gérer les signets
;hint109029: Button to delete all saved bookmarks
text_109029=EffacerSignets
text_109030=Signet enregistré..
text_109031=Menu contextuel
;hint109032: Menu for resizing image by bicubic interpolation by GPU
text_109032=Interpolation bi&cubique (lente)
;hint109033: Menu for resizing image by Lanczos interpolation by GPU
text_109033=&Lanczos interpolation (très lente)
text_109034=&Catalogue
;hint109035: Button for enlarging the currently displayed image
text_109035=Zoom&Plus
text_109036=Agrandir
;hint109037: Reduce the image currently displayed button
text_109037=Zoom&Moins
text_109038=Diminuer
;hint109039: Ability to remove and display (parenthesized) text from Volume title in the catalog
text_109039=Supprimer (Options) du titre du livre
;hint109040: Ability to search with the title removed (parenthesized) removed from the title of Volume in the catalog
text_109040=Supprimer (Options) du titre du livre pendant recherche
;hint109041: For Volume in the catalog, a mode to list up icons and titles vertically
text_109041=Icône de Vue catalogue
;hint109042: Mode to list volumes in the catalog with icons and titles arranged side by side
text_109042=Liste de vue du Catalogue
;hint109043: Squeeze the Volume of the catalog Function to erase the bar displaying the tag button
text_109043=Affiche la barre d'étiquette
;hint109044: Menu to copy currently displayed image file on Explorer
text_109044=Copier le fichier dans le presse-papier
;hint109045: Menu to resize the image by bilinear interpolation by GPU
text_109045=&Interpolation bilinéaire (rapide)
text_109046=D&ossier
;hint109047: Ability to display an image smaller than the window as it is when fit is displayed
text_109047=Ne pas agrandir les petites images sur le montage
;hint109048: Signage that displays the file name of the image at full screen display
text_109048=Afficher les textes en plein écran
;hint109049: Switch to the next image button
text_109049=&Prochaine Image
;hint109050: Switch to previous image button
text_109050=&Image Précédente
;hint109051: Arranging two images side by side like when opening a book
text_109051=2page &Etendre
;hint109052: Books written in vertical writing such as Japanese and Chinese read from right, so read from right page to left page
text_109052=Lié au &côté droit
;hint109053: Menu that displays Explorer with the currently displayed image file selected
text_109053=Ouvrir dans &Explorer
;hint109054: Because there are times when the page is missing due to bookbinding convenience, digital books will fit the left and right pages with this operation
text_109054=Page u&ne précédente seulement
;hint109055: In the case of a digital book, since the first image is a cover page, only one image is displayed
text_109055=Toujours ouvert et &premières images, même avec une seule page
;hint109056: Menu to resize image by Nearest Neighbor interpolation by GPU
text_109056=&Interpolation du voisin le plus proche (rapide mais grossière)
;hint109057: When restarting the next time, restore the position size of the window at the time of the last termination
text_109057=&Restaurer l'affichage de la fenêtre au prochain démarrage
;hint109058: Button to add the currently displayed volume and page to bookmark
text_109058=Ajouter Marque-page
;hint109059: Mode to list Volume in the catalog with only the icons side by side
text_109059=Vue Icône seulement
;hint109060: Menu to attach the currently displayed image to the mail software and start up
text_109060=Activer votre logiciel de messagerie avec une pièce jointe
;hint109061: Functions to be used when the Volume title in the catalog is long
text_109061=Plus grand &grille pour afficher titre long
;hint109062: Menu that performs bicubic interpolation with CPU when resizing image
text_109062=Bicubic interpolation by CPU (quality)
;hint109063: When enumerating images, subfolders are also included in the range
text_109063=Ouvrir avec sous-dossiers Image
;hint109064: A setting menu that allows you to advance the page to the point you read when you reopen Volume that you read a part way up again
text_109064=Page précédemment ouverte dans l'aperçu
;hint109065: Ability to display read information read in the middle in FolderWindow
text_109065=Montre jusqu'ou vous lisez
;hint109066: A menu for changing the file name of the currently displayed image
text_109066=Renommer
;hint109067: The text of the status bar to be displayed when there is no image to be displayed immediately after the application is activated
text_109067=Aucun dossier ou archive n'est chargé.
;hint109068: Text to display in the status bar when failed to open the specified Volume
text_109068=Fichier image non trouvé. Ne peut être ouvert
;hint109069: Text to display in the status bar when failed to open the specified Volume
text_109069=Le fichier image n'a pas été trouvé. Ne peut être ouvert.
;hint109070: Title of the dialog displayed when opening a file with OpenFileFolder
text_109070=Veuillez sélectionner l'image ou l'archive
;hint109071: Button to switch the window display to full screen
text_109071=PleinEcran
;hint109072: Automatically switch because it may spread 2 pages are combined into one image in the digital book
text_109072=&Toujours afficher une image de paysage même en affichage 2 pages
text_109073=Afficher&Barre d'état
text_109074=Montre &Barre de page
;hint109075: A menu to start up the browser to check whether the currently used QuickViewer is the latest version on the project web page
text_109075=Vérifier &version dans navigateur
;hint109076: Switch to the previous Volume in the same folder as Volume currently being displayed Button
text_109076=P&recédent Volume
;hint109077: Because there are times when the page is missing due to bookbinding convenience, digital books will fit the left and right pages with this operation
text_109077=Prochaine page &seulement
text_109078=Montrer &BarreOutil
text_109079=Montrer &BarMenu
;hint109080: A menu for copying the bitmap of the currently displayed image to the clipboard
text_109080=&Copier l'image dans presse-papier
;hint109081: Menu that puts the currently displayed image in Recycle Bin
text_109081=Déplacer image dans &Corbeille
;hint109082: Button to start displaying slideshow
text_109082=&Diaporama
;hint109083: Button to display the web page of the project in the browser
text_109083=Afficher Page&d'Accueil dans navigateur
;hint109084: Button to display Catalog Window. Switch between internal display, independent display, and erase
text_109084=Afficher &Catalogue
text_109085=Afficher le catalogue
;hint109086: Button to display FolderWindow. Switch between internal display, independent display, and erase
text_109086=Afficher &Dossier
;hint109087: Preview by bilinear with GPU, then replace with bicubic resized image by CPU
text_109087=CPU Bicubic après GPU Bilinear (standard)
;hint109088: Menu for displaying a dialog for changing the adjunct setting of the application
text_109088=&Réglages
;hint109089: Ability to always launch applications in full screen
text_109089=Plein écran au démarrage
;hint109090: A function to display a confirmation screen when moving the currently displayed image to Recycle Bin
text_109090=Confirmer déplacer image dans &Corbeille
;hint109091: Ability to associate QuickViewer and image files on Explorer (Host Global)
text_109091=Associations d'images (nécessite Admin)
text_109092=&Configuration de la Souris
text_109093=Supprimer l'image
;hint109094: Confirm putting displayed file in Recycle Box Message Box body
text_109094=Êtes-vous sûr de vouloir déplacer l'image dans la corbeille?
;hint109095: Confirm deleting image file on MessageBox title
text_109095=Confirmation
;hint109096: Confirm deleting image file on Message Box body
text_109096=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette image?
;hint109097: Ability to associate QuickViewer and image files on Explorer (Host Global)
text_109097=Associations d'images (vous seulement)
;hint109098: Flag for prohibiting update of history
text_109098=Ne pas mettre à jour l'historique
;hint109099: Flag separating the catalog and folder windows into independent windows
text_109099=Détacher dans une fenêtre séparée
text_109100=&Image
text_109101=Grande barre d'outils et barre de menu
text_109102=Tourne la page à gauche
text_109103=Tourne la page à droite
;hint109104: Flag to display images on the left and right sides with a portrait display
text_109104=Diviser grande image en 2 pages
text_109105=Outil Loupe
;hint109106: Flag to scroll the image with moving the mouse pointer instead of displaying the scroll bar
text_109106=Faire défiler le zoom avec le curseur de la souris
text_109107=Ajuster à la largeur
text_109108=Editer l'image
text_109109=Mode d'adaptation
text_109110=Ajuster à la fenêtre
;hint109111: a menu test which show window changes brightness of the image
text_109111=Changer la valeur de luminosité, de contraste ou de gamma
;hint109112: Menu that performs Spline16 interpolation with CPU when resizing image
text_109112=Interpolation Spline16 par CPU
;hint109113: Menu that performs Spline36 interpolation with CPU when resizing image
text_109113=Interpolation Spline36 par la CPU
;hint109114: Menu that performs Lanczos3 interpolation with CPU when resizing image
text_109114=Lanczos3 interpolation by CPU
;hint109115: Menu that performs Lanczos4 interpolation with CPU when resizing image
text_109115=Interpolation Lanczos3 par CPU
;hint109116: Switch to next image, or to next volume if the page is first button
text_109116=Page suivante ou volume
;hint109117: Switch to previous image, or to previous volume if the page is last button
text_109117=Page précédente ou volume
;hint109118: Flag to restore the width of Catalog view
text_109118=Sauvegarder la largeur de la vue catalogue
;hint109119: Flag to restore the width of Folder view
text_109119=Enregistrer la largeur d'affichage du dossier
;hint109120: Flag to save progress.ini
text_109120=Enregistrer votre longueur de lecture
text_109121=Masquer le curseur de la souris en plein écran
;hint109122: Text that specifies the file extension to be displayed when opening a file with OpenFileFolder
text_109122=Tous les fichiers (*.*);Images (*.jpg* .jpeg* .png* .tif* .tiff* .ico);;Archives (*.zip* .7z* .rar)
text_109123=&Tries par
text_109124=NomdeFichier
text_109125=Nom de fichier(décroissant)
text_109126=Taille du fichier
text_109127=Taille du fichier (décroissant)
text_109128=Heure modifiée
text_109129=Heure modifiée (décroissante)

[MainWindowForWindows]
;hint110001: An additional menu displayed when right-clicking the title bar, which is used when undoing the main menu when it is hidden
text_110001=Aff&icher/masquer la barre de menus principale

[ManageDatabaseDialog]
text_111001=Gérer catalogues
;hint111002: Button to add a new catalog
text_111002=&Ajouter nouveau
;hint111003: Button for updating the contents of registered catalog
text_111003=Mettre à jour Base de données
;hint111004: Button to delete information of registered catalog
text_111004=&Supprimer
;hint111005: Button to edit information on registered catalog
text_111005=&Editer
text_111006=SupprimeTout
;hint111007: 登録済みのカタログの内容を更新するボタン
text_111007=Tout mettre à jour
;hint111008: Title of the column in the list part of the folder registered as Catalog
text_111008=Nom
;hint111009: Title of the column in the list part of the folder registered as Catalog
text_111009=Chemin
;hint111010: Button to start catalog creation for specified folder
text_111010=Démarrer travail
;hint111011: Button to cancel the catalog being generated
text_111011=Supprimer Travail
;hint111012: Title of message box when catalog generation finished successfully
text_111012=Réussi!
;hint111013: Title of message box when catalog generation was canceled
text_111013=Supprimé!
;hint111014: Name of the frame in which buttons for operating one catalog are arranged
text_111014=Catalogue Sélectionné
;hint111015: Name of the frame in which buttons for operating all catalogs are arranged
text_111015=Tous Catalogues
;hint111016: Title of the column in the list part of the folder registered as Catalog
text_111016=Heure de création
;hint111017: Representation of time indicating that the catalog is not currently created and will be generated from now
text_111017=S'approcher
;hint111018: Button for editing contents of already created catalog
text_111018=Edition de ctalogue
;hint111019: Body of message box when catalog generation finished successfully
text_111019=Création de Catalogue faite
;hint111020: Body of message box when catalog generation is canceled
text_111020=Suppression de Création de Catalogue

[MouseConfigDialog]
;hint112001: Title of LineEdit label to which mouse sequence is input
text_112001=Séquence de souris:
;hint112002: Placeholder text urging the mouse input setting procedure
text_112002=Sélectionnez la combinaison des vérifications ci-dessous, appuyez sur le bouton 'Ajouter une séquence'
;hint112003: Title of the column that displays the meaning of the action to be registered with the mouse sequence
text_112003=Description
;hint112004: Title of the column of the content of the mouse sequence registered for Action
text_112004=Séquence courante de souris
;hint112005: Text to be displayed when the entered mouse sequence conflicts with another mouse sequence
text_112005=La séquence de souris a des conflits potentiels.
;hint112006: Title of the dialog to customize the mouse sequences
text_112006=Configurer la souris
;hint112007: caption of Command key
text_112007=Commande
;hint112008: caption of Option key
text_112008=Option
;hint112009: Group of the Action to be registered with the shortcut key
text_112009=Group

[OptionsDialog]
text_113001=Options
;hint113002: Maximum number of volumes that an application simultaneously manages on memory
text_113002=Nombre de volumes gérés simultanément (un redémarrage est requis)
;hint113003: Wait time when images are automatically switched in slide show
text_113003=Délai du diaporama (milliseconde)
;hint113004: Function to make the background of the application a pattern of chessboard
text_113004=Utiliser un motif à damier
text_113005=En augmentant le nombre, le comportement de "NextVolume" / "PrevVolume" s'améliore, mais augmente la consommation de mémoire. 1 est approprié pour la version 32 bits.
text_113006=Augmenter la valeur augmente le temps d'affichage par image
;hint113007: Title of frame to change background color or pattern
text_113007=Motif de fond
text_113008=Couleur d'arrière-plan-1
text_113009=Couleur d'arrière-plan-2
text_113010=Interdire plusieurs exécutions (un redémarrage est requis)
text_113011=En augmentant le nombre, le comportement de "NextImage" / "PrevImage" s'améliore, mais augmente la consommation de mémoire. 6 est approprié pour la version 32 bits.
;hint113012: Maximum number of images that an application simultaneously manages on memory
text_113012=Nombre d'images gérées simultanément (un redémarrage est requis)
text_113013=Augmenter la valeur va dégrader les performances. Environ deux fois la valeur de votre affichage est appropriée.
;hint113014: Keeping a huge image as it is will degrade performance, so if it is larger than this value it automatically shrinks
text_113014=Taille maximale pour contenir l'image (pixel)
text_113015=Dans un environnement haute résolution, il est possible que cela ne fonctionne pas correctement si ce n'est pas Direct2D. Normalement, il peut être éteint
;hint113016: Normally it is drawing with Windows GDI, but switching to drawing by Direct2D. QPA is loaded at startup.
text_113016=Rendu avec Direct2D (un redémarrage est requis)
text_113017=Accélérez le chargement des fichiers JPEG en échange de la qualité d'affichage.
;hint113018: Option to use TJFLAG_FASTDCT on libjpeg-turbo
text_113018=Utiliser DCT rapide pour charger JPEG
;hint113019: Flag to suppress the automatic display of the page bar
text_113019=Masquer la barre de page de façon permanente
;hint113020: Flag to suppress the automatic display of the scrollbars in fullscreen
text_113020=Masquer les barres de défilement en plein écran
text_113021=General
text_113022=Format de légende
text_113023=Format du titre de la fenêtre
text_113024=Style normal
text_113025=IrfanView style
text_113026=Style défini par l'utilisateur
text_113027=Exemple d'affichage:
text_113028=Format de légende StatusBar
text_113029=Utilisation du format
text_113030=Il faut du temps pour développer tous les contenus, mais le changement d'images est plus rapide.
;hint113031: Flag to expand contents of solid compressed archive to temporary directory
text_113031=Extraire les archives solides dans un répertoire temporaire
;hint113032: Check box to activate the window when activated by image association
text_113032=Activer la fenêtre lorsqu'elle est lancée avec une association d'images
;hint113033: Check box to activate the window when an image dropped on
text_113033=Activer la fenêtre lorsqu'une image est déposée
text_113034=Barres d'outils
text_113035=Masquer en permanence
;hint113036: Flag to suppress the automatic display of the page bar
text_113036=Masquer la barre de menus de façon permanente
;hint113037: Flag to suppress the automatic display of the page bar
text_113037=Masquer la barre d'outils de manière permanente
text_113038=Cacher en plein écran
;hint113039: Flag to suppress the automatic display of the scrollbars in fullscreen
text_113039=Masquer la barre de menus en plein écran
;hint113040: Flag to suppress the automatic display of the scrollbars in fullscreen
text_113040=Masquer la barre d'outils en plein écran
;hint113041: Flag to suppress the automatic display of the scrollbars in fullscreen
text_113041=Masquer la barre de page en plein écran
text_113042=Afficher l'utilisation
;hint113043: The text of the check box. Slideshow usually moves to the next page in the current sorting order, but displays it in random order
text_113043=Afficher aléatoirement dans le diaporama

[PageContent]
;hint114001: Error messages to be displayed on screen when image loading fails
text_114001=PAS DE FICHIER IMAGE

[QLanguageSelector]
;hint115001: Menu text that uses textual translation rather than regular qm format
text_115001=Toujours utiliser la traduction de texte

[QVApplication]
;hint116001: File Action Group
text_116001=Fichier
;hint116002: Bookmark Action Group
text_116002=Signet
;hint116003: Folder Action Group
text_116003=Dossier
;hint116004: Catalog Action Group
text_116004=Catalogue
;hint116005: View Action Group
text_116005=Vue
;hint116006: ContextMenu Action Group
text_116006=Menu contextuel
;hint116007: Shader Action Group
text_116007=Shader
;hint116008: Help Action Group
text_116008=Help
;hint116009: Image Action Group
text_116009=Image
;hint116010: Navigation Action Group
text_116010=Navigation
;hint116011: Dual View Action Group
text_116011=Dual View

[RenameDialog]
text_117001=RenameDialog
;hint117002: Label text prompting for file name
text_117002=Editer nom fichier
;hint117003: An error message to be displayed when the file name is set to the empty character in the file name change dialog
text_117003=Le nom du fichier est requis.
;hint117004: Error message to display when file name change fails
text_117004=Le renommage a échoué. Le même nom de fichier existe peut-être déjà?

[ShortcutButton]
;hint118001: bouton pour annuler la saisie par touche de raccourci
text_118001=Arrêter l'enregistrement
;hint118002: Button for starting entering the shortcut key
text_118002=Enregistrer
;hint118003: Gray text to be displayed on LineEdit to input the shortcut key
text_118003=Cliquez et entrez un nouveau raccourci clavier


Capture-emplacement -yourlanguage-QuickViewer.JPG
Capture-emplacement -yourlanguage-QuickViewer.JPG (43.15 Kio) Vu 298 fois
Version 1903 (version du système d'exploitation 18362.356), Firefox, Chrome, Thunderbird.
« Mieulx est de ris que de larmes escrire, Pour ce que rire est le propre de l'homme. »

F. Rabelais.
Avatar de l’utilisateur
mwonex
 
Messages: 3452
Inscription: Dim 7 Juin 2015 13:46

Retourner vers Les logiciels & jeux vidéo

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 1 invité